Gazete Kritik Medya “Çift Kişilik Oda” Dizisi Türkiye Yerine Arap Dünyasında Yayınlandı!

“Çift Kişilik Oda” Dizisi Türkiye Yerine Arap Dünyasında Yayınlandı!

Devrim Özkan ve Ulaş Tuna Astepe'nin başrollerini paylaştığı "Çift Kişilik Oda" dizisi, henüz Türkiye'de yayınlanmayan bölümlerinin Arapça dublajla başka platformda yayınlanması dolayısıyla izleyicilerden büyük eleştiriler aldı ve final yapma riskiyle karşı karşıya.

Başrollerini Devrim Özkan ve Ulaş Tuna Astepe’nin paylaştığı NOW TV dizisi Çift Kişilik Oda, ekran macerasına beklenmedik bir şekilde ara vermişti. Türkiye’de yayınlanması beklenen 7. ve 8. bölümler uzun süredir ertelenirken, dizinin yeni bölümünün Arapça dublajlı olarak Suudi Arabistan merkezli dijital platform Shahid’de yayınlanması büyük tepki topladı.

Türk İzleyiciye Saygısızlık Tepkisi

Sosyal medya kullanıcıları, dizinin Türkiye’de hala yayınlanmamış bölümlerinin Arap dünyasında paylaşılmasını “Türk izleyiciye yapılan saygısızlık” olarak yorumladı. Özellikle Shahid platformunda yayımlanan bölümün kısaltılmış, yaklaşık 30 dakikalık bir versiyon olması tepkileri daha da artırdı. X (Twitter) platformunda viral olan tepkilerden biri şöyleydi:
“Zaten Arapça izledik, burada yayınlamanıza gerek kalmadı.”

Reklam Geliri Düşük Kaldı, Final Kararı Geldi

Diziye yakın kaynaklardan edinilen bilgilere göre, Çift Kişilik Oda’nın beklenen reklam gelirlerini sağlayamaması, dizinin yayın akışından çıkarılmasına neden oldu. 8. bölüm itibarıyla final yapması planlanan dizinin çekimleri tamamlanmış olsa da, kanal yönetimi bölümleri yayınlamayı erteledi. Sektör kaynakları, yapımcıların son çare olarak diziyi yurt dışı platformlara sunduğunu belirtiyor.

Birsen Altuntaş Açıkladı: Ağustos’ta Veda Edebilir

Gazeteci Birsen Altuntaş’ın aktardığına göre, dizinin kalan bölümleri Ağustos ayı sonunda Türkiye’de yayınlanabilir. Ancak bu durumun da “izleyicinin gönlünü alma” çabası olarak değerlendirildiği konuşuluyor. Karar değişmezse, Çift Kişilik Oda ekranlara erken bir veda yapmış olacak.

Seyirci Kırgın ve Kızgın

Dizinin Arapça yayınlanan bölümünü izleyen yerli izleyiciler, hikâyenin yarım kalmasından ve sürecin şeffaf yönetilmemesinden şikâyetçi. Sosyal medyada sıkça dile getirilen eleştiriler arasında “izleyiciye değer verilmediği” ve “ticari kaygıların sanatın önüne geçtiği” yorumları öne çıkıyor.

 

Yorumlar
* Bu içerik ile ilgili yorum yok, ilk yorumu siz yazın, tartışalım *